Learning/VOA생활영어

엄마 음식이 그리웠어요 / really missing your home cooking

Senior Kko 2016. 1. 13. 19:51



먼저 오디오를 들어보세요.  mp3 파일은 맨 아래에 묶음파일로 제공됩니다.  



[오늘의 대화]

A:  Dinner is ready!

B: Let’s eat.

A: We’re so glad to have all the family together again.

 Welcome home!

B: We wouldn’t miss being together for Christmas dinner.

A: I fixed all your favorite traditional foods.

B: I’ve been missing your home cooking.

A: You’re just saying that so you can have seconds.

B: No, I really miss your cooking.

A: I always remember your first Christmas.

B: Tell me about that after we eat!

A: What a memorable Christmas!

[대화/표현 해설] & [대화 듣고 따라 하기]

이제 문장을 하나씩 다시 듣고 따라 하면서 의미를 살펴볼까요?

A:  Dinner is ready!

 저녁 준비가 다 됐어요!

B: Let’s eat.

 식사합시다.

A: We’re so glad to have all the family together again.

 온 식구가 모두 다시 모여서 정말 기뻐.

 Welcome home!

 모두들 집에 와서 반가워!

B: We wouldn’t miss being together for Christmas dinner.

 우리는 성탄절 만찬을 위해서 빠지지 않고 모일 겁니다.

A: I fixed all your favorite traditional foods.

 내가 여러분들이 좋아하는 온갖 전통 음식을 모두 만들었지.

 * fix: 간단한 음식을 준비하는 것

 * traditional: 전통적인

B: I’ve been missing your home cooking.

 엄마가 직접 만든 음식이 그리웠어요.

A: You’re just saying that so you can have seconds.

 나중에 음식을 더 갖다 먹으려고 그렇게 말하는 것이겠지.

 * seconds: 한 접시를 먹고 나서 나중에 더 갖다 먹는 음식

B: No, I really miss your cooking.

 아뇨, 정말로 엄마의 음식솜씨가 그리웠어요.

A: I always remember your first Christmas.

 난 항상 네가 태어나서 맨 처음 맞았던 성탄절이 생각난단다.

B: Tell me about that after we eat!

 식사 마치고 나서 그 이야기 좀 해줘요!

A: What a memorable Christmas!

 정말 기념이 될 만한 성탄절이구나!

 * memorable: 기억할 만한, 기억에 남을 만한

[미니 대화]

이제 대화 내용 중에서 “가정에서 직접 요리한 음식”이라는 표현을 활용해서 영어로 간단히 대화를 주고 받는 연습을 해볼까요?

A: Welcome home!

B: It’s good to be back home. I’ve been missing your home cooking.

A: 우리 집에 잘 왔어요.

B: 집에 오면 좋아요.  직접 만드신 음식이 먹고 싶었어요.

*         *         *          *               *

A: Let’s eat!

B: I love to eat home cooked foods.

A: 식사합시다!

B: 저는 집에서 직접 만든 음식이 정말 좋아요.

*         *         *          *               *

A: I fixed your favorite traditional foods.

B: Thank you.  I’ve been missing your home cooking.

A: 제가 당신이 좋아하는 전통음식들을 만들었어요.

B: 고마워요.  당신이 직접 만든 음식이 그리웠어요.

[한국말을 영어로]

이제 여러분들께서 한국말 표현을 영어로 바꿔서 말해보는 시간입니다.

저녁 준비가 다 됐어요!

Dinner is ready!

식사합시다.

Let’s eat.

온 식구가 모두 다시 모여서 정말 기뻐요.

We’re so glad to have all the family together again.

모두들 집에 와서 반가워요!

Welcome home!

우리는 성탄절 만찬을 위해서 빠지지 않고 모일 겁니다.

We wouldn’t miss being together for Christmas dinner.

내가 여러분들이 좋아하는 전통 음식들을 모두 만들었지요.

I fixed all your favorite traditional foods.

엄마가 직접 만든 음식이 그리웠어요.

I’ve been missing your home cooking.

나중에 음식을 더 갖다 먹으려고 그렇게 말하는 것이겠지요.

You’re just saying that so you can have seconds.

아뇨, 정말로 엄마의 음식솜씨가 그리웠어요.

No, I really miss your cooking.

난 항상 네가 태어나서 맨 처음 맞았던 성탄절이 항상 기억에 남아요.

I always remember your first Christmas.

식사 마치고 나서 그 이야기 좀 해줘요!

Tell me about that after we eat!

정말 기념이 될 만한 성탄절이구나!

What a memorable Christmas!


home cooking.zip





도움말: mp3를 따로 올렸으니 이동중에 반복해서 들으세요. 스크립은 하루에 한 번씩만 제 블로그에서 보시는 것이 좋습니다. 스크립을 가지고 다니면 수시로 보게되고 이러면 귀가 게으름을 피웁니다. 쉽게 공부하면 쉽게 까먹습니다. 시니어 매거진에서는 영어와 일본어 학습자료가 꾸준히 올려집니다. 트위터로 저를 팔로우하시면 어떤 학습자료가 올라오는지를 실시간으로 알 수 있습니다.