Empathy/일본 바로보기

가수 비 군입대, 일본매스컴의 한국 이야기 / 일본어 동영상, mp3

Senior Kko 2011. 10. 12. 16:31


일본 TBS 뉴스입니다
.

の人歌手ピさんが軍に入隊

한국의 인기가수 비 군입대

の人歌手ピさんが、軍に入隊しました。ピさんの見送りには日本からも多くのファンがかけつけ、軍の施設前は大ぎとなりました한국의 인기가수 비씨가 군에 입대했습니다. 비씨의 배웅에는 일본으로부터 많은 팬이 달려왔으며, 입영소 앞에서 대소동이 벌어졌습니다.  
軍の施設に押し寄せる500人あまりのファンたち。そのうち、およそ350人が日本人です。입영소에 몰려든 500여명의 팬. 그 중에 약 350명이 일본인입니다.

「1年9か月
・・・ちょっと長いけど大丈夫です」(日本人ファン)

1년 9개월 조금 길지만 괜찮습니다.(일본인 팬)

「彼はとことん頑張るタイプなので、軍でも一生懸命頑張りすぎて体でもしやしないかと心配しています」(日本人ファン)그는 철저히 최선을 다하는 타입이라 군대생활도 너무 열심히 하다가 몸이라도 상하지않을까 걱정입니다. (일본인 팬)
 

の歌手ピさんは、群の歌唱力とダンスでファンを魅了する力派。海外でも人があり、アメリカのタイム誌にもとりあげられました。한국의 가수 비씨는 발군의 가창력과 댄스로 팬을 매료시키는 실력파. 해외에서도 인가가 있어 미국의 타임지에서도 비의 기사를 다룬 바 있습니다.

「10年間たくさんの愛をもらいました。ありがとう・・・行ってます」(ピさん)

십년간 많은 사랑을 받았습니다. 감사~~ 다녀오겠습니다.(비씨)
 

ピさんとの別れにを流すファンたち。韓では18以上の男性に兵役の義務が課せられますが、芸能人や政治家の息子の兵役逃れが問題になっていました。最近では、軍への入隊が芸能人のモラルを問うひとつの指標となっています。(1116:11

비씨와의 이별에 눈물을 흘리는 팬들. 한국에는 18세 이상의 남성에게 병역의무과 부과됩니다만, 연예인이나 정치가의 아들의 병역기피가 문제가 되어왔습니다. 최근에는 군입대가 연예인의 도덕성을 묻는 하나의 지표가 되어있습니다. (101116시 기사)


아래의 동영상은 유튜브에 TBS가 올린 동영상입니다. 동영상과 텍스트가 완전히 일치하지는 않습니다. 텍스트에는 기자의 코멘트가 생략된 부분이 있습니다. 궁금하신 점이 있으시면 댓글 달아주세요. :-) 
일정 기간이 경과하면 이 동영상은 유튜브에서 삭제되므로 일본어를 학습하시는 분은 본인이 동영상을 직접 내려받아 놓으시면 좋습니다.
 제 블로그에서도 일정기간이 지나면 동영상은 시청할수가 없습니다. 글 하단에서는 일본어 학습용mp3를 내려받을 수 있습니다.



도움말: 아래의 링크에서 mp3를 내려받아 이동중에 반복해서 들으세요. 내용은 하루에 한번씩만 제 블로그에서 보시는 것이 좋습니다. 스크립을 가지고 다니면 수시로 보게되고 이러면 귀가 게으름을 피웁니다. 쉽게 공부하면 쉽게 까먹습니다. 시니어 매거진에서는 영어와 일본어 학습자료가 꾸준히 올려집니다. 트위터로 저를 팔로우하시면 어떤 학습자료가 올라오는지를 실시간으로 알 수 있습니다. 

   mp3 내려받기      


시니어의 트위터, 페이스북, 구글플러스의 페이지로 연결됩니다.

   cock src