먼저 오디오를 들어보세요.
[오늘의 대화]
A: Why do you have lipstick on your cheek?
B: Grandma caught me standing under the mistletoe.
A: Grandma!!
A girlfriend would have been better!
B: That's right!
A: During this time of year, I always carry a piece of mistletoe with me!
B: You're so bad!
A: I'm always prepared!
B: You're really bad!
[대화/표현 해설] & [대화 듣고 따라 하기]
이제 문장을 하나씩 다시 듣고 따라 하면서 의미를 살펴볼까요?
A: Why do you have lipstick on your cheek?
왜 볼에 립스틱을 묻히고 있지?
* cheek: 볼, 뺨
B: Grandma caught me standing under the mistletoe.
겨우살이 장식 아래서 할머니를 만났어.
A: Grandma!!
할머니라고!!
A girlfriend would have been better!
여자 친구였더라면 좋았을 텐데!
* ~ would have been better: 'would + have + 동사의 과거완료형태로 ~했더라면 더 좋았을 텐데…'라고 가정하는 내용.
B: That's right!
맞아요!
A: During this time of year, I always carry a piece of mistletoe with me!
매년 이맘 때 나는 항상 겨우살이를 가지고 다니지요!
B: You're so bad!
무척 짓궂으시군요!
* bad: '나쁜'이라는 말도 있지만 '짓궂은'이라는 의미도 있습니다.
A: I'm always prepared!
난 항상 준비를 하고 있어요!
* prepared: 준비되어 있는, 준비하고 있는
B: You're really bad!
정말 짓궂으시군요!
[미니 대화]
이제 대화 내용 중에서 "겨우살이 아래서 입을 맞추다"라는 표현을 활용해서 영어로 간단히 대화를 주고 받는 연습을 해볼까요?
A: You have lipstick on your cheek.
B: Grandma kissed me under the mistletoe.
A: 볼에 립스틱이 묻어있군요.
B: 할머니가 겨우살이 장식아래서 나한테 뽀뽀를 했어요.
* * * * *
A: A kiss under the mistletoe means good luck and forever love.
B: That's very interesting!
A: 겨우살이 아래서의 입맞춤은 행운과 영원한 사랑을 의미한대요.
B: 그것 참 흥미롭군요!
* * * * *
A: Are we supposed to kiss under the mistletoe?
B: Yes, it's a Christmas tradition!
A: 겨우살이 아래서 뽀뽀해야 되는 거야?
B: 그래, 그건 성탄절 관습이거든!
[한국말을 영어로]
이제 여러분들께서 한국말 표현을 영어로 바꿔서 말해보는 시간입니다.
왜 볼에 립스틱을 묻히고 있지?
Why do you have lipstick on your cheek?
겨우살이 장식 아래서 할머니를 만났어.
Grandma caught me standing under the mistletoe.
할머니라고!!
Grandma!!
여자 친구였더라면 좋았을 텐데!
A girlfriend would have been better!
맞아요!
That's right!
매년 이맘 때 나는 항상 겨우살이를 가지고 다니지요!
During this time of year, I always carry a piece of mistletoe with me!
당신은 무척 짓궂으시군요!
You're so bad!
난 항상 준비를 하고 있어요!
I'm always prepared!
정말 짓궂으시군요!
You're really bad!
도움말: mp3를 따로 올렸으니 압축을 풀어 스마트폰에 저장하여 이동중에 반복해서 들으세요. 스크립은 하루에 한 번씩만 제 블로그에서 보시는 것이 좋습니다. 스크립을 가지고 다니면 수시로 보게되고 이러면 귀가 게으름을 피웁니다. 쉽게 공부하면 쉽게 까먹습니다. 시니어 매거진에서는 영어와 일본어 학습자료가 꾸준히 올려집니다.
'Learning > VOA생활영어' 카테고리의 다른 글
팬케익 만들기 / This is a good recipe! (0) | 2015.02.27 |
---|---|
돼지 독감 / swine flu (0) | 2014.12.26 |
장보기 목록 / shopping list (0) | 2014.11.25 |
몇 사이즈 신으세요? / What size do you wear? (0) | 2014.11.17 |
앞 쪽에 앉읍시다 / Let's take a seat in the front (0) | 2014.11.17 |
여기 그런 분 안 계십니다 / We don't have a person by that name here. (0) | 2014.11.13 |
당장 일어나 - get out of bed (0) | 2014.11.13 |